Δευτέρα 1 Απριλίου 2013

linguistic interlude // lingva interludo

(EN) gurmukhi ਗੁਰਮੁਖੀ and shahmukhi شاہ مکھی are the two scripts used for writing punjabi; in india and pakistan respectively; 
i recently found out that 
-- gurmukhi means from the teacher's mouth, and 
-- shahmukhi means from the king's mouth.

(EO)
gurmukhi kaj shahmukhi estas du abocoj por skribi la pangxaban lingvon, en barato kaj pakistano lauxorde; lasttempe mi malkovris ke
-- gurmukhi signifas 'el la busxo de la instruisto', kaj
-- shahmukhi signifas 'el la busxo de la regxo'

(EN) however, the alphabet that has been fascinating me lately is devanagari, the meaning of which i could not find for certain (deva = god; ... devanagari is used for writing hindi, sanskrit -and more languages in india- and nepali)

(EO) tamen, la aboco kiu cxitempe logas min estas devanagari, kies signifon mi ne certe trovis (deva = dio; ... devanagari estas uzata por skribi hindi, la sanskritan -kaj pli da lingvoj en barato- kaj la nepalan)

devanagari --> देवनागरी
more information // pli da informoj http://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari

examples // ekzemploj
फिर मिलेंगे = see you later // gxis la revido

मैं बहुत अच्छी हूँ = i am doing fine (fem.speaker) // mi fartas bonege (por virinoj)

धन्यवाद // शुक्रिया = thank you // dankon








Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου